ooh - they've got the wycliffe new testament! that wily yorkshireman. ;) anyway, they are indeed a brilliant resource, because i used them to find that passage i was telling you about yesterday. it's isaiah 66:12:
For thus says the Lord: Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream; then you will be nursed, you will be carried on her hip and trotted [lovingly bounced up and down] on her [God's maternal] knees.
in context, the 'her' jehovah is ostensibly talking about here is zion, and most other translations carry on the metaphor of being nursed and mothered by "zion"...the amplified version is the only one that gives any indication of the mother in question actually being god. which is one reason why i like it so much - it gives you the nuances in language that other translations might miss out on.
of course, the richest examples of god-as-feminine in the old testament are references to 'wisdom' as 'she'...it sounds suspiciously like the early jewish religion may have appropriated a pagan goddess and absorbed her into its own doctrine here. anyway, 'wisdom' is referred to as a feminine entity who was with god from the beginning of creation (sound famliar? she and The Word must have had a lot to talk about)...but is an intimate part of god, and flows forth freely from him. the most examples are, i think, in the book of wisdom, but you can find mentions here and there in proverbs and kings and stuff.
no subject
Date: 2008-09-12 05:30 pm (UTC)ooh - they've got the wycliffe new testament! that wily yorkshireman. ;) anyway, they are indeed a brilliant resource, because i used them to find that passage i was telling you about yesterday. it's isaiah 66:12:
in context, the 'her' jehovah is ostensibly talking about here is zion, and most other translations carry on the metaphor of being nursed and mothered by "zion"...the amplified version is the only one that gives any indication of the mother in question actually being god. which is one reason why i like it so much - it gives you the nuances in language that other translations might miss out on.
of course, the richest examples of god-as-feminine in the old testament are references to 'wisdom' as 'she'...it sounds suspiciously like the early jewish religion may have appropriated a pagan goddess and absorbed her into its own doctrine here. anyway, 'wisdom' is referred to as a feminine entity who was with god from the beginning of creation (sound famliar? she and The Word must have had a lot to talk about)...but is an intimate part of god, and flows forth freely from him. the most examples are, i think, in the book of wisdom, but you can find mentions here and there in proverbs and kings and stuff.