Sep. 18th, 2013

dreamer_easy: (*health)
Here's an example of how Kpop lyrics are presented online for we helpless monoglot Anglophones - first the Korean words written in Hangul, then romanised, then finally translated:

너왜 너왜 down이야 기분이
오왜 오왜 척하면 척
너왜 너왜 up이야 기분이 오왜
마치 rollercoaster ride

Neowae neowae downiya gibooni
Owae owae cheok.hamyeon cheok
Neowae neowae upiya gibooni owae
Machi rollercoaster ride

Why is your, why is your
Mood down, oh why, oh why
Why is your, why is your mood up, oh why
Like a rollercoaster ride

This is the chorus of SHINee's song Up and Down, which as you can see incorporates a few English words. tbh, I think the girlfriend being described is probably just a bit moody, and not actually cycling like she's in the Tour de France; but whenever I listen to the song I'm reminded of my own 기분이 / gibooni / mood and its trampoline tendencies.

tl;dr - Outrageously up last night; still up, but not so ridiculously, this morning.

(But zero travel or stress anxiety during the weekend trip to the Gong - in fact, I was rock steady. This bodes well for the forthcoming US odyssey.)

Profile

dreamer_easy: (Default)
dreamer_easy

May 2025

S M T W T F S
    123
45678910
11 121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 1st, 2025 12:00 am
Powered by Dreamwidth Studios